Jaki naprawdę jest „Arabski świat”?

Czym jest arabska kultura i obyczajowość? Jak myślą, czują i żyją Arabowie? Jak wyglądają relacje między mężczyznami i kobietami? Czy każdy Arab ma cztery żony? Czy każdy Arab musi być muzułmaninem? Czy wszyscy muzułmanie są fanatykami religijnymi? Czy jest w ogóle możliwe nauczenie się języka arabskiego? Na te i wiele innych pytań odpowiada Emire Khidayer w książce „Arabski świat” (wyd. Prószyński i S-ka), która właśnie ukazała się na polskim rynku. O swojej książce, którą nazywa swoistym „przewodnikiem po świecie arabskim”, autorka mówi:

Pojęcie „świat arabski” w większości Europejczyków wywołuje nieprzyjemne odczucia, u których podstaw leżą negatywne obrazy, utkane z informacji o terrorystach, fanatykach religijnych, nieustających konfliktach wojennych, degradacji pozycji kobiet w życiu społecznym.
Ciemną stronę „świata arabskiego” poznajemy z mediów, amerykańskich filmów politycznych czy autobiograficznych, książe. Negatywna konotacja słowa „Arab” jest zatem faktem. Sama dobrze wiem, że często wyobrażenia bywają zgodne z rzeczywistością. Ze względu na tendencję mediów do uogólniania informacji, a niejednokrotnie do jednoczesnego ich wypaczania czy wręcz nagłaśniania tych negatywnych, uważam za niezbędne przekazać informacje, które w pełni odzwierciedlą mentalność i sposób bycia Arabów oraz funkcjonowanie tej społeczności. Niniejszy „przewodnik po świecie arabskim” jest napisany z punktu widzenia osoby, która żyła wśród Arabów przez wiele lat. Przekazuję czytelnikom to, co z trudem można znaleźć w nielicznych opracowaniach lub czego dotąd nie można było nigdzie przeczytać, lecz jedynie doświadczyć na własnej skórze, będąc w niewielkim tylko stopniu wtajemniczonym w subtelności tego świata. Moim zamysłem przy pisaniu niniejszej książki było to, aby każdy czytelnik mógł ją przeczytać szybko i aby w jego głowie powstał prawdziwy obraz społeczności arabskiej – bez zbędnych iluzji i oczekiwań. Aby wiedział, co go może spotkać, z czym się zetknie. Jest to obraz innej kultury, a jednocześnie lustro, które stawiam przed samymi Arabami, aby mogli zobaczyć, jacy są i jak się zachowują. Nie chcę przypinać kulturze arabskiej łatki dobrej czy też złej kultury. Ta kultura jest po prostu inna. Dlatego świat arabski nazywam innym światem. Do takiego spojrzenia sama musiałam dojrzeć.

Emire Khidayer – pisarka urodzona na Słowacji w rodzinie słowacko-irackiej, uzyskała doktorat na Wydziale Studiów Islamskich na Uniwersytecie Komeńskiego w Bratysławie. Była pierwszą kobietą w słowackiej dyplomacji specjalizującą się w stosunkach z krajami arabskimi. Pracowała w słowackich placówkach dyplomatycznych w Egipcie, Kuwejcie i Iraku, a następnie zarządzała firmą teleinformatyczną w Dubaju w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.

[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

Emire Khidayer, Photo © Alan Hyža

Emire Khidayer Arabski świat
Kategoria: Literatura faktu, historia
Tytuł oryginału: Arabsky svet – ina planeta?
Data wydania: 13.09.2012, Format: 142mm x 202mm, Liczba stron: 288
Cena: 29,90 zł, Oprawa: miękka
Tłumaczenie: Agata Mickiewicz – Janiszewska, Wyd. Prószyński i S-ka

[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Scroll to Top
Scroll to Top